決意を背に


「アーイーン。・・・バイ、バイ」


グランドED「Memories are here」和訳


目を閉じればわかる
泣きたくはないのに涙が勝手に溢れてくる
その悲しい真実を知った瞬間から
あなたを想うと心が痛む

あなたと過ごした日々はとても遠く感じるけれど
あなたは私のとても近くにいて
その吐息を感じられる
いつも見とれていたその優しい笑顔が
もう一度輝くのを見ることができるだろうか

これは終幕でも「終わり」でもない
あなたに悲しんでほしくない
それを忘れないで

茨の道を共に進む
私は待ち受ける運命に気づいていた
避けることなど叶わないのに、私は目を背けたまま
ふたりの歩みを妨げる、長い長いこの道を
私の想いは切り開いていくことでしょう

胸の鼓動は高鳴るばかり
数多の聴衆が見つめるけれど、これはふたりのための舞台

いつまでも美しく輝いて
想い出はここにある
その想い出を忘れられるとは思わない
決して忘れたくない
運命のシナリオは間違っている
私たちの秘密のシナリオはハッピーエンド


光に包まれて
あなたと同じ翼を得る
同じ翼に乗って
さあ飛び立ちましょう

あなたと一緒にいられる
この時代に生まれたことがとても嬉しい
私の心には感謝が溢れている
恐れるものは何もなく
新しい世界への門が見える

雲の中私を優しくどこまでも連れて行く空への門
私の気持ちはここにあり
未来も過去も無い

硝子細工の想い出がある
同じ道を進めなくても、もう涙など流さない
決して忘れなどしない、私はこの舞台を永遠に心に刻む

遠くても、どれ程離れようとも
誰も揺るがすことはできない
想い出は 確かにここに

 気が向いて「カタハネ」レインとココの対話のクライマックスシーンをやる。やはりええの。主な登場人物が無駄がない群青劇、ラストシーンに全てを収束させる。本当にセンスの塊のなにものでもない。「Volume7」も設定負けしなければ神だな。